دعا و ختم مجرب

دعا برای سلامتی تندرستی و درمان بیماری های سخت

دعای سریع الاثر و شفابخش درمان درد ها و بیماری ها

دعا برای سلامتی تندرستی و درمان بیماری های سخت

در این مطلب از سری دعا های شفابخش و درمان کننده ی درد به شما عزیزان رهگشای تجربه شده ای را می آموزیم که سبب می شود از بیماری های سخت در امان باشید و زندگی تان دچار دگرگون های عظیمی شود، از این رو متن کامل و ترجمه دعا برای سلامتی تندرستی و درمان بیماری های سخت را می توانید در سایت اهنوس بخوانید.

دعا و ختم مجرب
دعا برای سلامتی تندرستی و درمان بیماری های سخت

دعا برای سلامتی تندرستی و درمان بیماری های سخت,دعای درمان بیماری,دعای درمان سرطان,دعای درمان تب,دعای درمان بواسیر,دعای درمان افسردگی,دعای درمان درد,دعای درمان پیسی,دعای درمان سردرد,دعای درماندگی,دعای درمان دیابت,دعای درمان گوش درد,دعای درمان چشم,دعای درمان وسواس,دعای درمان دندان درد,دعای درمان برص,دعای درمان اسهال,دعای درمانده,دعای درمان یبوست,دعای درمان سوختگی,دعای درمان جنون,

دعا برای سلامتی تندرستی و درمان بیماری های سخت

وَ كان مِن دعائِه عليه‏السلام اذا سَئَلَ اللّهَ‏ العافيةَ و شُكرَها
« وقتى که عافیت و شکر آن را از خداوند مى‏خواست»
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَاَلْبِسْنى عافِيَتَكَ، وَ جَلِّلْنى
خداوندا بر محمد و آلش درود فرست، و لباس عافیت بر من بپوشان، و سراپایم را
عافِيَتَكَ، وَ حَصِّنّى بِعافِيَتِكَ، وَ اَكْرِمْنى بِعافِيَتِكَ، وَاَغْنِنى
به عافیت فراگیر، و به عافیت محفوظم دار، و به عافیت گرامیم دار، و به عافیت
بِعافِيَتِكَ، وَ تَصَدَّقْ عَلَىَّ بِعافِيَتِكَ، وَهَبْ لى عافِيَتَكَ، وَ
بى‏نیازم کن، و عافیتت را بر من صدقه ده، و مرا عافیت بخش، و
اَفْرِشْنى عافِيَتَكَ، وَاَصْلِحْ لى عافِيَتَكَ، وَ لاتُفَرِّقْ بَيْنى
و برایم بستر عافیت بگستر، و عافیت را برایم از هر مانعى پیراسته ساز، و در دنیا و آخرت بین من
وَ بَيْنَ عافِيَتِكَ فِى الدُّنْيا وَالْاخِرَةِ. اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ
و عافیت جدایى مینداز. خداوندا بر محمد و آلش
وَالِهِ، وَ عافِنى عافِيَةً كافِيَةً شافِيَةً عالِيَةً نامِيَةً، عافِيَةً
درود فرست، و مرا عافیت بخش عافیتى کافى و شفابخش، و برتر و روزافزون، عافیتى که
تُوَلِّدُ فى بَدَنِى الْعافِيَةَ، عافِيَةَ الدُّنْيا وَالْاخِرَةِ، وَامْنُنْ عَلَىَّ
در بدنم عافیت تولید کند، و در یک کلمه: عافیت دنیا و آخرت، و بر من منّت نِه به
بِالصِّحَّةِ وَالْأَمْنِ وَالسَّلامَةِ فى دينى وَ بَدَنى، وَالْبَصيرَةِ
تندرستى و امنیت و سلامت در دین و بدن، و بصیرت
فى قَلْبى، وَالنَّفاذِ فى اُمُورى، وَالْخَشْيَةِ لَكَ، وَالْخَوْفِ
در دل، و پیشرفت در امور، و هراس و بیم
مِنْكَ، وَالْقُوَّةِ عَلى‏ ما اَمَرْتَنى بِهِ مِنْ طاعَتِكَ، وَالْاِجْتِنابِ
از تو، و توان و قدرت بر انجام طاعتى که مرا به آن فرمان داده‏اى، و اجتناب
لِما نَهَيْتَنى عَنْهُ مِنْ مَعْصِيَتِكَ. اَللَّهُمَّ وَامْنُنْ عَلَىَّ بِالْحَجِّ
از نافرمانیت که مرا از آن برحذر داشته‏اى. خداوندا بر من منّت گذار که موفق به حچ
وَالْعُمْرَةِ، وَ زِيارَةِ قَبْرِ رَسُولِكَ، صَلَواتُكَ عَلَيْهِ وَ رَحْمَتُكَ
و عمره و زیارت قبر رسولت و آل او
وَ بَرَكاتُكَ عَلَيْهِ وَ عَلى‏ الِهِ وَ الِ رَسُولِكَ عَلَيْهِمُ السَّلامُ اَبَداً
– که درودت بر همه آنان باد – گردم، همیشه
مااَبْقَيْتَنى، فى عامى هذا وَفى كُلِّ عامٍ، وَاجْعَلْ ذلِكَ مَقْبُولاً
تا وقتى که مرا در دنیا زنده مى‏دارى، در امسال و همه سال، و آن عبادات را پذیرفته و
مَشْكُوراً، مَذْكُوراً لَدَيْكَ، مَذْخُوراً عِنْدَكَ، وَاَنْطِقْ
مایه پاداش و منظور نظر و ذخیره‏ام نزد خود قرار ده، و زبانم را
بِحَمْدِكَ وَ شُكْرِكَ وَ ذِكْرِكَ وَ حُسْنِ الثَّنآءِ عَلَيْكَ لِسانى،
به حمد و شکر و ذکر و ثناى جمیلت گویا کن،
وَاشْرَحْ لِمَراشِدِ دينِكَ قَلْبى، وَ اَعِذْنى وَ ذُرِّيَّتى مِنَ الشَّيْطانِ
و قلبم را براى پذیرش هدایتهاى دینت گشاده ساز، و مرا و فرزندانم را از شیطان
الرَّجيمِ، وَ مِنْ شَرِّ السَّآمَّةِ وَالْهآمَّةِ وَالْعآمَّةِ وَالَّلآمَّةِ، وَ مِنْ
رانده شده و از شر جانوران زهرناک و زهردارکشنده، و سایر جانوران و چشم‏زخم، و از
شَرِّ كُلِّ شَيْطانٍ مَريدٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ سُلْطانٍ عَنيدٍ، وَ مِنْ
شر هر شیطان سرکش، و از شر هر پادشاه ستمگر، و از
شَرِّ كُلِّ مُتْرَفٍ حَفيدٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ ضَعيفٍ وَ شَديدٍ،
شر هر خوشگذران نازپرورده سرکش، و از شر هر ضعیف و قوى،
وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ شَريفٍ وَ وَضيعٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ صَغيرٍ وَ كَبيرٍ،
و از شر هر عالى‏مقام و فرومایه، و از شر هر کوچک و بزرگ،
و مِنْ شَرِّ كُلِّ قَريبٍ وَ بَعيدٍ، وَ مِنْ شَرِّ كُلِّ مَنْ نَصَبَ
و از شر هر نزدیک و دور، و از شر هر کسى از
لِرَسُولِكَ وَ لِاَهْلِ بَيْتِهِ حَرْباً مِنَ الْجِنِّ وَالْاِنْسِ، وَ مِنْ شَرِّ
جن و انس که به جنگ پیامبرت و اهل‏بیتش اقدام کرده، و از شر
كُلِّ دآبَّةٍ اَنْتَ اخِذٌ بِناصِيَتِها، اِنَّكَ عَلى‏ صِراطٍ مُسْتَقيمٍ.
هر جنبنده‏اى که مسخّر قدرت توست پناه ده، زیرا که تو در سلطنت بر صراط حق و عدلى.
اَللَّهُمَّ صَلِّ عَلى‏ مُحَمَّدٍ وَالِهِ، وَ مَنْ اَرادَنى بِسُوءٍ فَاصْرِفْهُ
بارخدایا بر محمد و آلش درود فرست، و هر که علیه من اندیشه بد داشته باشد
عَنّى، وَادْحَرْ عَنّى مَكْرَهُ، وَادْرَاْ عَنّى شَرَّهُ، وَ رُدَّ كَيْدَهُ
او را از من بگردان، و نیرنگش را از من دور کن، و شرش را از من بازدار، و مکرش را
فى نَحْرِهِ، وَاجْعَلْ بَيْنَ يَدَيْهِ سُدّاً حَتّى‏ تُعْمِىَ عَنّى بَصَرَهُ،
به گلوگاهش برگردان، و سدّى در مقابلش بپا کن که چشمش را از دیدن من کور،
وَ تُصِمَّ عَنْ ذِكْرى سَمْعَهُ، وَ تُقْفِلَ دُونَ اِخْطارى قَلْبَهُ،
و گوشش را از شنیدن ذکر من کر سازى، و دلش را به وقت سوء نیت در حق من قفل نمایى،
وَ تُخْرِسَ عَنّى لِسانَهُ، وَ تَقْمَعَ رَاْسَهُ، وَ تُذِلَّ عِزَّهُ، وَ تَكْسِرَ
و زبانش را از گفتگو درباره من لال‏سازى، و سرش‏را به گرز ذلّت‏بکوبى، وعزتش را به‏ذلّت بدل کنى، وبزرگیش
جَبَرُوتَهُ، وَ تُذِلَّ رَقَبَتَهُ، وَ تَفْسَخَ كِبْرَهُ، وَ تُؤْمِنَنى مِنْ
را بشکنى، و گردنش را به خوارى فرود آورى، و کبریائیش را از هم بپاشى، و مرا
جَميعِ ضَرِّهِ وَشَرِّهِ وَغَمْزِهِ وَهَمْزِهِ وَلَمْزِهِ وَحَسَدِهِ‏وَعَداوَتِهِ
از همه ضرر و شر و طعن و غیبت و عیب‏جویى و حسد و دشمنى
وَ حَبآئِلِهِ وَ مَصآئِدِهِ وَ رَجْلِهِ وَ خَيْلِهِ، اِنَّكَ عَزيزٌ قَديرٌ.
و بندها و دامها و پیاده‏ها و سواره‏هاى او ایمن‏سازى، زیرا که تو غالب غیر مغلوب و داراى قدرت بى‏نهایتى.
برچسب ها
نمایش بیشتر

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

یک × دو =

بستن
بستن